যোৱা বেছ কিছু সময় ধৰি অসমীয়াৰ সংজ্ঞা সম্পর্কে বিতর্ক চলি আহিছে। এইক্ষেত্রত বিভিন্ন জনৰ বিভিন্ন মত। সাধাৰণ ৰাইজেও কথাবোৰ থাওৰিব নোৱাৰি শূণ্যতে গদা ঘূৰাই আছে। ফলত বিষয়টো সম্পর্কে বুদ্ধিদীপ্ত আলোচনা হোৱাৰ বিপৰীতে ই অধিক বিভ্রান্তিহে সৃষ্টি কৰিছে। সেয়েহে সাধাৰণ পাঠকে সহজে বুজিব পৰাকৈ সমস্ত বিষয়টো সম্পর্কে এটি চমু পৰিচয় আগবঢ়োৱা হ’ল।
অসমীয়া প্রগতিশীল ব্লগ।ইন্টাৰনেটৰ যোগেৰে অসমীয়া ভাষাত বাওঁপন্থী চিন্তা চর্চাই এই ব্লগৰ উদ্দেশ্য । পৰিচালকঃ ময়ূৰ চেতিয়া
Subscribe to:
Posts (Atom)
মিচিচিপিৰ পৰা আন বহু নদীলৈকে: পল ৰবছনৰ সংগীত যাত্ৰা
লেখিকা - প্ৰা চী দেউৰী ( সহযোগী অধ্যাপিকা , হংস ৰাজ মহাবিদ্যালয় , দিল্লী বিশ্ববিদ্যালয় ) অনুবাদ – ময়ূ ৰ চেতিয়া নিগ্রো ভাই আমার...
-
“ প্ৰতিটো যুগতে [সংগ্রামী ] পৰম্পৰা বিলা ক ক যথাস্থিতিবাদে ( conformism ) গ্রাস ক ৰি বলৈ চেষ্টা ক ৰি থাকে। সেয়েহে প্রতিটো যুগতে ...
-
হেমাংগ বিশ্বাস ...... জোনাক কুঁ ৱলী ঘেৰা বেলতলা পথাৰৰ ৰাতিৰ ধাননি, পাৰ হৈ লাহে লাহে গৈ পালো নিকা ফৰকাল কুলখুৰাৰ চোতাল। এই চ...
-
অনুবাদ আ ৰু পৰিবর্ধনঃ ময়ূৰ চেতিয়া ১৯৪৫ চনৰ গ্রীষ্মকাল। জার্মানী। হেলমুথ নামৰ এটি ১১ বছৰীয়া শিশুৱে ৰাতিপুৱা সাৰ পায়েই শুনা পালেঃ মা...